Frauenlyrik
aus China
多年以后 |
In vielen Jahren |
| 我只是一朵云 | Ich bin nur eine Wolke |
| 一朵偶尔 | Eine Wolke, die zufällig |
| 飘在你头顶上空的云,所以 | Im Himmel über deinem Kopf schwebt, weshalb |
| 不必把瞬间的缘 | Du das Schicksal eines Augenblicks |
| 念成一世幽情 | In deinen Gedanken nicht zu lebenslanger heimlicher Liebe machen solltest |
| 漂泊是我今生的行踪 | Meine Spuren in diesem Leben wandern unstet herum |
| 爱也罢,恨也罢 | Ganz gleich ob Liebe oder Hass |
| 流浪的日子有风 | An vagabundierenden Tagen weht der Wind |
| 所以记不起你太多温柔 | Weshalb ich mich nicht an zu viel Zärtlichkeit von dir erinnern kann |
| 因为漂泊 | Weil ich ein unstetes Leben führe |
| 所以没有归来的誓约 | Habe ich dir nicht versprochen, zurückzukehren |
| 多年以后 | In vielen Jahren |
| 彼此终归遗忘 | Werden wir einander in dieser |
| 在那淡淡岁月中 | Eintönigen Zeit vergessen haben |